Wörterbuch
Native American
Viele Indianer bevorzugen den Begriff "Native Americans". Es stimmt jedoch nicht, dass alle dies tun. Es gibt unter Native Americans viele verschiedene Meinungen zu diesem Thema. Das Wort "Indian" ("Indianer") wird nach wie vor verwendet. Warum es in der englischen Sprache zu Verwechslungen führen kann, erkläre ich, sobald ich das Wort "Indian" mit ins Wörterbuch aufgenommen habe.
Das Wort "Native" ist ebenfalls ein englisches Wort. Ich werde noch eine Audiodatei einfügen, damit ihr wisst, wie es richtig ausgesprochen wird. Sonst könnten einige meinen, es hätte etwas mit kaltgepresstem Olivenöl zu tun. Das wäre ein riesengroßes Missverständnis. Das Wort "native" bedeutet unter anderem auch "Einheimischer". Wie ihr euch sicher schon denken könnt, heißt "American" übersetzt "Amerikaner".
Oft wird "Native American" mit "amerikanischer Ureinwohner" übersetzt, aber das trifft es nicht ganz. Das Wort "native" wird in der englischen Sprache auch dann verwendet, wenn jemand an einem bestimmten Ort geboren wurde und bedeutet dann "gebürtig". Aus diesem Grund betonen einige Amerikaner, die keine Indianer sind, immer wieder, dass sich sich ebenfalls als "Native Americans" bezeichnen könnten. Sie sind "gebürtige Amerikaner". Viele tun dies, um in Diskussionen ein Argument zu haben. Ich finde, es ist gut, über diese Begründung nachzudenken. Dadurch wird deutlich, wie unterschiedlich Wörter benutzt werden und wie schwierig es sein kann, sie zu übersetzen.
Auf der Seite des BIA (Bureau of Indian Affairs - Amt für indianische Angelegenheiten) wird der Begriff "Native Americans" jedoch erklärt. Das BIA ist eine Regierungsbehörde, die zum US-Innenministerium gehört. Deshalb sollten keine Zweifel daran bestehen, wer mit "Native Americans" gemeint ist. Auf einer Internetseite des BIA steht:
Der Begriff „Native Americans“ erlangte in den 1970er Jahren eine breitere Verwendung als Alternative zu „Amerikanische Indianer“.
Wenn ich Interviews gebe, Presseinfos schreibe oder Vorträge für ältere Schüler oder Erwachsene halte, dann verwende ich den Begriff "Native Americans. Durch meinen Kontakt zu Indianern habe ich schon vor über 30 Jahren erfahren, dass viele Menschen in den USA die Bezeichnung "Native Americans" als "politisch korrekt" ansehen. Auf der Seite des BIA wird der Begriff "American Indian" als nach wie vor angemessen bezeichnet. Das Zitat füge ich dann später unter dem Wort "Indian" ein, sobald ich es ins Wörterbuch aufnehme.
Wenn ich mich mit Indianern unterhalte, die ich noch nicht gut kenne, verwende ich immer den Begriff "Native Americans". Dies wurde von allen akzeptiert. Nur einmal hat mich ein Indianer aus Kanada darauf hingewiesen, dass er zu den First Nations (den Ersten Nationen) gehört. In Kanada gilt diese Bezeichnung als "politisch korrekt". Es ist ein weiterer Begriff für unser Wörterbuch. In Gesprächen mit Grundschul- oder Kindergartenkindern benutze ich die Wörter "Indianer" und "indianisch", damit mich alle verstehen können.
Ihr könnt gerne Fragen zu diesem Eintrag stellen oder ihn noch weiter ergänzen. Dieser Link führt zum Formular:
Weiter oben habe ich erklärt, dass der englische Begriff "Native American" oft mit "amerikanischer Ureinwohner" übersetzt wird. Viele Menschen haben ganz bestimmte Vorstellungen, wenn sie das Wort "Ureinwohner" hören. Ich möchte an dieser Stelle noch nicht verraten, was oft mit diesem Wort in Verbindung gebracht wird. Mich interessiert, wie ihr das seht. Deshalb habe ich hier meine Frage eingefügt.
Was fällt euch alles ein, wenn ihr das Wort "Ureinwohner" hört? Bei meinen Besuchen in Kindergärten und Schulen habe ich bis jetzt Kindern immer nur die Frage gestellt, was ihnen einfällt, wenn sie das Wort "Indianer" hören. Ich weiß deshalb nicht, was ihr mit dem Wort "Ureinwohner" verbindet. Wenn ihr die Frage beantworten möchtet, könnt ihr das Formular "Mitteilungen und Antworten" benutzen. Ein Klick auf die Wolke mit dem Fragezeichen bringt euch direkt dorthin.